第 69 章
1. 〔大衛的詩、交與伶長、調用百合花。〕 神阿、求你救我．因為眾水要淹沒我。
For the director of music. To the tune of"Lilies." Of David. Save me, O God, for the waters have come up to my neck.
I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
3. 我因呼求困乏、喉嚨發乾．我因等候 神、眼睛失明。
I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal.
You know my folly, O God; my guilt is not hidden from you.
6. 萬軍的主耶和華阿、求你叫那等候你的、不要因我蒙羞．以色列的 神阿、求你叫那尋求你的、不要因我受辱。
May those who hope in you not be disgraced because of me, O Lord, the LORD Almighty; may those who seek you not be put to shame because of me, O God of Israel.
For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.
I am a stranger to my brothers, an alien to my own mother's sons;
for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.
When I weep and fast, I must endure scorn;
when I put on sackcloth, people make sport of me.
Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.
13. 但我在悅納的時候、向你耶和華祈禱． 神阿、求你按你豐盛的慈愛、憑你拯救的誠實、應允我。
But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.
Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.
Answer me, O LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.
Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble.
Come near and rescue me; redeem me because of my foes.
You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.
Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.
They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.
May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap.
May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.
May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.
Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation.
May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
29. 但我是困苦憂傷的． 神阿、願你的救恩將我安置在高處。
I am in pain and distress; may your salvation, O God, protect me.
30. 我要以詩歌讚美 神的名、以感謝稱他為大。
I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving.
This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hoofs.
32. 謙卑的人看見了、就喜樂．尋求 神的人、願你們的心甦醒。
The poor will see and be glad--you who seek God, may your hearts live!
The LORD hears the needy and does not despise his captive people.
Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,
35. 因為 神要拯救錫安、建造猶大的城邑．他的民要在那裡居住、得以為業。
for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it;
the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there.