第 10 章
Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
He boasts of the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
4. 惡人面帶驕傲、說、耶和華必不追究。他一切所想的、都以為沒有 神。
In his pride the wicked does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
His ways are always prosperous; he is haughty and your laws are far from him; he sneers at all his enemies.
He says to himself, "Nothing will shake me; I'll always be happy and never have trouble."
His mouth is full of curses and lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims.
He lies in wait like a lion in cover; he lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.
His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.
11. 他心裡說、 神竟忘記了．他掩面、永不觀看。
He says to himself, "God has forgotten; he covers his face and never sees."
12. 耶和華阿、求你起來． 神阿、求你舉手．不要忘記困苦人。
Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.
13. 惡人為何輕慢 神、心裡說、你必不追究。
Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?
But you, O God, do see trouble and grief; you consider it to take it in hand. The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless.
Break the arm of the wicked and evil man; call him to account for his wickedness that would not be found out.
The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.
You hear, O LORD, the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more.