〔大衛在猶大曠野的時候、作了這詩。〕 神阿、你是我的 神、我要切切的尋求你．在乾旱疲乏無水之地、我渴想你、我的心切慕你。
A psalm of David. When he was in the Desert of Judah. O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory.
Because your love is better than life, my lips will glorify you.
I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands.
My soul will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.
Because you are my help, I sing in the shadow of your wings.
My soul clings to you; your right hand upholds me.
They who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
They will be given over to the sword and become food for jackals.
But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.